花束
**********************
活きた簡単インドネシア語会話 第10回
*******************

--------------------------------------------
在インドネシア30年のおじ(い)さんがお伝えする
インドネシアの生活会話と実体験豆知識モロモロ
--------------------------------------------

(6)否定形、詞(その三)

日本語インドネシア語発音
私はまだ朝ご飯を食べていません。Saya belum makan pagi.サヤ ブルーム マカン パギ
私はその本をまだ読んでいません。Saya belum baca buku itu. サヤ ブルーム バチャ ブク イトゥ
彼はまだ大人(成長した)でない。Dia belum dewasa. ディア ブルーム デワサ


前前回の"bukanブカン"は名詞を否定する時に使います。
前回の"tidakティダ"は動詞、形容詞を否定する時に使います。
今回の"belumブルーム"はそれらとちょっと違う否定の詞です。”まだ〜〜でない”に相当します。
一般に動詞、形容詞の前にきます。


形容詞
インドネシア語発音日本語意味
dewasaデワサ成熟した、成長した
besarブッサール大きい
kecilクチール小さい
luasルアス(面積等)広い
sempitスンピット(面積)狭い
panjangパンジャン(長さ)長い
pendekペンデック(長さ)短い
lamaラマ(時間)長い
sebentarスブンタール(時間)短い


"besar"は一般的に"大きい"で 
"orang besar":大人たいじん 社長、大臣、長老、権力者など 日本語の”偉い人”
"orang kecil":その反対

*"orangオラン": 人、人間  ついでに
日本語の"オランウータン"の語源は "orang hutanオラン ウータン 森の人" です。
*"hutan":森

次回は広さ、太さ等の形容詞をお知らせします。

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
「豆知識」  ”????”

"A.B.G"
"orang dewasa" で "おとな" 、 "子供" は "anak"。
因みに "A.B.G" : ”ア、ベ、ゲ” と読みます。
"A"は"anakアナック子供",  "B"は"baruバルー新しく",  "G"は"gedeグデ大きい"
従って "anak baru gede" で "やっと大人に成ったまだ子供?”、
おじさんが一番好きな年頃の女の子を普通こう呼びます。(嘘/本当??)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

第11回に続く。

この “活きた簡単インドネシア語会話” は下記システムでも発行しています。


マグマグのブログ

(FC2)のブログ

(FC2)のホームページ

ご感想ご意見はこちらにメールで

inserted by FC2 system